Douglas Park, born: 23-01-1972, United Kingdom, visual artist, writer (of literary prose and critical essays, both mostly art connected), sometime exhibition curator (and increasingly all practices and roles combined), currently U.K based and internationally active
Showing posts with label reference. Show all posts
Showing posts with label reference. Show all posts
Monday, March 1, 2021
Tuesday, August 11, 2015
La légende comme source
Parfois, lorsqu’on navigue dans les eaux de l’art,
une question inattendue nous arrive à l’oreille, remplaçant l’habituelle
« Que fait cet artiste ? » par un « C’est qui ce mec ? ».
Douglas Park a fait basculer les réflexes interrogatifs. Car ici la balance
hésite en permanence et doucement entre la personne et la pratique.
Douglas Park est un artiste anglais, vivant dans le
sud de Londres. Il est peut-être dans le top dix des artistes les plus connus de
la scène londonienne, bien que, précisément, on ne sache pas précisément ce
qu’il fait, ce qui ne préoccupe personne, car c’est, en l’occurrence, une
mauvaise question.
Entre la mascotte et le socializer à l’américaine,
associée d’érudition frénétique, Douglas Park est celui qui cherche à sortir
des travers qui font de lui un personnage.
Connaissant ce que personne ne connaît (par goût,
par luxe ou par devoir civique on ne sait pas), il est devenu l’encyclopédie
vivante des pratiques les plus obscures : amateurs, fous en tous genres,
œuvres perdues et disloquées, groupes improbables, scandales étouffés, parias, professionnels
hors catégories, qui consituent une deuxième histoire de l’art, non pas que
cette histoire alternative souhaite aspirer à de quelconques lettres de noblesses,
mais plutôt parce qu’elle est le terrain méconnu sur lequel se forme
l’indispensable et grande Histoire de l’Art. Douglas Park est le connaisseur
des « artistes pour artistes », ceux dont, parce qu’ils passent sous
les radars de l’académie, on imite, dans certains cas, les meilleures idées. Il
devient aussi le défenseur de nouveaux rôles, ceux qui, ne suivant pas avec orthodoxie
les clous d’une carrière artistique, deviennent, par façon d’être et parfois
par accident, des agitateurs.
Récitateur d’anecdotes et d’épisodes capitaux de
l’histoire de l’art moderne, à n’en plus finir, il poursuit inlassablement une
double quête d’évangélisation à la cause de l’art et au récit. Ces lectures
frôlent avec la fiction, le moment où l’événement vrai rejoint la création artistique
en évitant la neutralité documentaire. Ce qui est adjacent prend alors une
place centrale. La légende est sa source. Et les individus valent autant que
les objets, les moments et les actions prévalent sur les lieux, et donc, pour
reprendre une formule connue, l’art se confond avec la vie. Il faut donc être
exemplaire.
En prêcheur expérimenté et obsédé par le détail, Douglas
est entouré de fidèles supporters et en profite pour agir avec de multiples
groupes déterminés et indéterminés, des groupes comme ceux qu’il a dans la
tête. Il prendra le rôle de l’acteur, du performer ou du critique d’art, et
deviendra, comme dans chacune de ses collaborations une mémoire vivante et
fiable de l’action collective.
Il est celui qui ajoute, en apportant avec modestie
une personnalité comme symbole visible et en faisant dévier ce qu’on lui
propose. De portrait, de lui-même et d’autres personnes, il est toujours
question avec Douglas Park. Mais les dizaines et les dizaines de portraits
qu’on a fait de lui, les hommages, forment un ensemble s’agrandissant qui cache
les particularités d’un prose et d’un style omniprésent. Constituées de
ricochets, mobiles et divagantes, les performances de Douglas sont les cours de
celui qui a vécu l’histoire en direct et retranscrit, conteur sur-documenté, un
ensemble hallucinatoire de sensations et de faits. L’adepte de la parenthèse et
de l’insert, des déclinaisons de mots et d’évènements historiques, l’homme
fasciné pouvant encore tout savoir dire et tout dire, reste un modèle, dans sa
capacité à transformer en forme plastique absolument tout, du mot à l’image, ce
qui lui tombe sous la main et entre les oreilles.
Tuesday, November 5, 2013
your ground park
|
Monday, October 7, 2013
Photo Shooting: Oksun Kim
copyright, Cel Crabeels
Oct. 2013
Jeju
Title_ 함일의 배 Hamel’s Boat
Artist_ 김옥선 Kim, Oksun
Publisher_ 박건희문화재단 Geonhi Art Foundation
ISBN_ 978-89-918-6504-4
Artist_ 김옥선 Kim, Oksun
Publisher_ 박건희문화재단 Geonhi Art Foundation
ISBN_ 978-89-918-6504-4
http://samusobooks.blogspot.kr/2010/04/hamels-boat.html
Year_ 2008
Language_ KR / EN
이 이야기는 현재 우리나라에 거주하고 있는 외국인들이 한국이라는 이국의 땅에서 일상의 삶을 즐기는 방식에 대한 기록이고 인물을 대상으로 하는 나의 기존 사진적 접근 방식과 더불어 인물이 만들어 낼 수 있는 아름다운 풍경사진에 대한 충동으로 시작되었다. 그리고 인간의 자유의지와 집단 또는 개인 행동양식, 사회적 공간으로서의 자연, 자연에 대한 인간의 연약함, 감각적 기쁨, 내면의 미 등에 대한 것들을 시각적으로 표현해 보고자 하였다.
● 집에서 차로 20분 정도의 거리에 산방산을 앞에 두고 하멜 기념관이 생겼다. 이 작업의 시작은 핸드릭 하멜(Hendrick Hamel, 한국식이름 : 함 일)이라는 인물에서 시작되었다. 그는 지금으로부터 약 350년 전 한국에서 아주 멀리 떨어진 네델란드라는 조그만 나라에서 큰 바다를 건너 우리 땅을 밟고 돌아간 서양사람 이다. 그는 한국에 13년간 체류하였던 외국인으로 한국을 서양에 소개했던 첫 인물이다.
● 350년이 흐른 현재, 한국의 외국인들은 억류되어 생활했던 함 일 일행과는 사뭇 다른 모습으로 이국의 생활을 즐기고 있는 듯하다. 그들은 함일 일행과는 달리 자의에 의해 한국에 들어와 한국의 전통과 문화와 사람들을 만나며 자신들의 이국에서의 생활을 즐기고 있다. 그들은 어쩌면 자국 내에서의 답답한 일상을 탈출하여 이곳에서 또 다른 자신의 '배'를 만들어 또 다른 희망의 세계로의 탈출을 꿈꾸는지 모른다.
● 친분이 있는 외국인이 배를 만들기 시작했다. 몇 년 간 배 만드는 책과 정보를 수집하더니 드디어 작년부터 합판과 에폭시를 사 나르고 이제 어느덧 배의 형태를 지닌 반쪽의 목선이 눈앞에 나타났다. 그의 꿈은 자신이 만든 배를 타고 세계를 일주하는 것이다, 장년의 꿈...... 나는 그가 꿈을 이루기를 바란다.
● '배'를 구하여 자신의 이상을 실현하고자 하는 믿음과 의지, 나는 그들에게 함일이라는 이름을 붙여 그들의 일상과 그 이면의 것들을 기록해 보고자 한다. 표류되지 않은 그들의 꿈은 무엇이고 다이내믹 코리아가 그들을 붙잡고 있는 원더풀한 이유에 대해.
■ 김옥선
http://www.neolook.net/archives/20080619b
Year_ 2008
Language_ KR / EN
이 이야기는 현재 우리나라에 거주하고 있는 외국인들이 한국이라는 이국의 땅에서 일상의 삶을 즐기는 방식에 대한 기록이고 인물을 대상으로 하는 나의 기존 사진적 접근 방식과 더불어 인물이 만들어 낼 수 있는 아름다운 풍경사진에 대한 충동으로 시작되었다. 그리고 인간의 자유의지와 집단 또는 개인 행동양식, 사회적 공간으로서의 자연, 자연에 대한 인간의 연약함, 감각적 기쁨, 내면의 미 등에 대한 것들을 시각적으로 표현해 보고자 하였다.
● 집에서 차로 20분 정도의 거리에 산방산을 앞에 두고 하멜 기념관이 생겼다. 이 작업의 시작은 핸드릭 하멜(Hendrick Hamel, 한국식이름 : 함 일)이라는 인물에서 시작되었다. 그는 지금으로부터 약 350년 전 한국에서 아주 멀리 떨어진 네델란드라는 조그만 나라에서 큰 바다를 건너 우리 땅을 밟고 돌아간 서양사람 이다. 그는 한국에 13년간 체류하였던 외국인으로 한국을 서양에 소개했던 첫 인물이다.
● 350년이 흐른 현재, 한국의 외국인들은 억류되어 생활했던 함 일 일행과는 사뭇 다른 모습으로 이국의 생활을 즐기고 있는 듯하다. 그들은 함일 일행과는 달리 자의에 의해 한국에 들어와 한국의 전통과 문화와 사람들을 만나며 자신들의 이국에서의 생활을 즐기고 있다. 그들은 어쩌면 자국 내에서의 답답한 일상을 탈출하여 이곳에서 또 다른 자신의 '배'를 만들어 또 다른 희망의 세계로의 탈출을 꿈꾸는지 모른다.
● 친분이 있는 외국인이 배를 만들기 시작했다. 몇 년 간 배 만드는 책과 정보를 수집하더니 드디어 작년부터 합판과 에폭시를 사 나르고 이제 어느덧 배의 형태를 지닌 반쪽의 목선이 눈앞에 나타났다. 그의 꿈은 자신이 만든 배를 타고 세계를 일주하는 것이다, 장년의 꿈...... 나는 그가 꿈을 이루기를 바란다.
● '배'를 구하여 자신의 이상을 실현하고자 하는 믿음과 의지, 나는 그들에게 함일이라는 이름을 붙여 그들의 일상과 그 이면의 것들을 기록해 보고자 한다. 표류되지 않은 그들의 꿈은 무엇이고 다이내믹 코리아가 그들을 붙잡고 있는 원더풀한 이유에 대해.
■ 김옥선
http://www.neolook.net/archives/20080619b
Sunday, September 29, 2013
Onground 지상소
Sep. 2013
Seoul
온그라운드 _ 지상소
건축 전문 갤러리
오픈 시간
평일: 오후 2시 ~ 오후 7시 (월요일 휴관)
주말: 오후 12시 ~ 오후 7시
위치
서울시 종로구 창성동 122-11
문의
010-7447-0771, jisangso@naver.com
onground _ jisangso
The Architecture Gallery
OPEN HOUR
WEEKDAY: 2pm - 7pm (closed on Monday)
WEEKEND: 12pm - 7pm
LOCATION
122-11, Changsung-dong, Jongro-gu, Seoul, Korea
CONTACT
+82 01 7447 0771, jisangso@naver.com
건축가 조병수 작품 ‘온그라운드…’
목조주택을 전시공간으로 개조
천장 나무 사이로 햇빛 쏟아져
자연과 재료 특성 최대한 살려
서촌이라 불리는 서울 종로구 경복궁 옆 창성동 작은 길 안에 새 갤러리 하나가 들어섰다. 막다른 골목 끝 검은 철문을 열면 너무나 작은 마당과 역시 어두운 짙은 색 나무판으로 마감한 아주 아담한 건물뿐. 창고처럼 보이는 건물 안으로 들어서면 비로소 갤러리 특유의 순백색 내부가 등장한다. 그리고 다른 미술 공간에선 전혀 볼 수 없는 풍경이 갑자기 펼쳐진다. 천장 나무 틈 사이로 하늘에서 빛이 쏟아져내려 실내 전체에 자연의 무늬를 만들어낸다. 갤러리라고 하면 작품에 영향을 미치는 햇빛을 완전히 차단하는 게 상식이지만, 이곳 ‘온그라운드스튜디오’에선 작품이 아니라 천장에서 내려오는 빛들이 작품이자 주인공이 된다. 건축이 ‘빛으로 하는 예술’이란 것을 건물 전체로 보여주는 듯한 곳이다.http://www.hani.co.kr/arti/culture/culture_general/586159.html
Wednesday, September 18, 2013
Speech is matter

클레멘스 크뤼멜 강연
Speech is matter, and Thinking like a stone
|
2013.10.11
|
오후
4 - 6시
|
서울 종로구 세종로 139.
일민 미술관 3층
|
Clemens Kruemmel Lecture
Speech is matter, and Thinking like a stone
|
11th October 2013
|
16 - 18 p.m.
|
Ilmin Museum of Art
3rd Floor
139
Sejongno, Jongno-gu, Seoul
|
Clemens Krümmel
Ausbildung:
Studium Kunstgeschichte, Philosophie und Städtebau, Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn. Magister.
1988-1995 Kuratorische Ausbildung und Volontariat am Karl Ernst Osthaus-Museum Hagen.
1988-1995 Kuratorische Ausbildung und Volontariat am Karl Ernst Osthaus-Museum Hagen.
Tätigkeit:
2006 ongoing Tätigkeit als freier Kurator, Redakteur, Kritiker und Übersetzer.
2000-2006 Redakteur und Mitherausgeber der Zeitschrift „Texte zur Kunst", Berlin (www.textezurkunst.de).
2004/2005 Mitkurator der Ausstellung „Tauchfahrten - Zeichnung als Reportage" (mit Alexander Roob), Kunstverein Hannover, Kunsthalle Düsseldorf; Mitgründer des Melton Prior Instituts für Reportagezeichnung, Düsseldorf (www.meltonpriorinstitut.org).
2000-2006 Redakteur und Mitherausgeber der Zeitschrift „Texte zur Kunst", Berlin (www.textezurkunst.de).
2004/2005 Mitkurator der Ausstellung „Tauchfahrten - Zeichnung als Reportage" (mit Alexander Roob), Kunstverein Hannover, Kunsthalle Düsseldorf; Mitgründer des Melton Prior Instituts für Reportagezeichnung, Düsseldorf (www.meltonpriorinstitut.org).
Lehrtätigkeit:
Zahlreiche Lehraufträge, vor allem an der Merz-Akademie in Stuttgart und am Institut für Kunst im Kontext, Universität der Künste, Berlin; zurzeit an der Kunsthochschule Weißensee, Berlin (mit Dierk Schmidt).
Publikationen:
Mitherausgeber der kunsttheoretischen Buchreihe „Polypen", b_books Verlag, Berlin (mit Sabeth Buchmann, Helmut Draxler und Susanne Leeb).
http://www.sander.arch.ethz.ch/clemens-kruemmel.html
Subscribe to:
Posts (Atom)